Poète et romancier, Bernard Simeone est traducteur d’italien, de Luzi, Caproni ou Sereni entre autres. Son histoire d’amour avec ce pays est narrée dans Acqua fondata (Verdier), paru l’an dernier et qui dresse un portrait de l’Italie d’aujourd’hui des plus émouvants. Sensible aux traductions d’autrui, et donc à de nouvelles lectures, Bernard Simeone chronique depuis de nombreuses années les nouveautés dans La Quinzaine littéraire. Ce livre en regroupe l’intégralité et plus qu’un travail critique ancré dans l’actualité s’avère être un document précieux pour connaître, et surtout, aller à la rencontre d’auteurs généralement contemporains : Banti, Pasolini, Romano, Saba… La capacité de Bernard Simeone à resituer chacun d’eux dans l’histoire littéraire italienne constitue le principal atout de ce livre (si ce n’est celui de montrer ce que peut être une chronique de livre bien rédigée…)
Paroles d’Aube
202 pages, 100 FF
Domaine français Lecteur de frontière
juin 1998 | Le Matricule des Anges n°23
| par
Marc Blanchet
Un livre
Lecteur de frontière
Par
Marc Blanchet
Le Matricule des Anges n°23
, juin 1998.