La rédaction Emmanuelle Rodrigues
Articles
Radicalement moderne
Ébauche de Mallarmé décrit la manière dont le poète, jeune homme encore inconnu, en vient à élaborer son rêve esthétique, jusqu’à initier l’une des œuvres les plus absolues du XIXe siècle.
À propos de Mallarmé, l’on évoque souvent le mythe littéraire qu’il incarna, l’homme de lettres célèbre et célébré, celui-là même que Verlaine dépeint en poète maudit, ou encore celui dont Huysmans fit l’éloge dans À rebours. Il est plus rarement question des années difficiles néanmoins décisives que furent son enfance et sa jeunesse. C’est bien ce qui intéresse ici Jean-Jacques Gonzales, auteur d’un précédent livre sur Albert Camus, et également professeur de philosophie. Selon lui, Mallarmé aura constitué une poétique marquée par un legs littéraire dont il se détachera peu à peu, ses...
Une parole à partager
Extraits de recueils encore inédits en français, les textes de Maya Abu-Alhayyat nous restituent la réalité quotidienne des Palestiniens.
Claire et simple, telle est la voix qui évoque ici le cœur d’un quotidien traversé par la guerre et la menace toujours latente de la violence meurtrière. Pourtant, cette voix qui énonce le plus sombre, n’en impose pas moins sa douceur. C’est celle de Maya Abu-Alhayyat, romancière, poète et traductrice palestinienne. Née en 1980 à Beyrouth, elle vit à présent à Jérusalem et dirige depuis 2013...
Éclairer les ténèbres
Pour la première fois traduite en français, la poète russe Galina Rymbu livre une parole combative, traversée par des questionnements existentiels.
Tu es l’avenir met en avant un florilège de textes, d’une rare puissance langagière, constitué par un choix de ce que l’écrivaine aura publié entre 2014 et 2022. La traductrice et préfacière, Marina Skalova, restitue la portée militante et politique du travail littéraire de Galina Rymbu. Tu es l’avenir fait écho à l’histoire de la Russie post-soviétique, jusqu’à la plus récente actualité, à...
Noir sur blanc
Chinatown révèle la liberté de ton avec laquelle la Sud-Africaine Ronelda Kamfer nous adresse sa parole de vérité.
Dans ce quatrième livre, Chinatown, à la dimension fortement autobiographique, comme le traducteur Pierre-Marie Finkelstein le souligne et selon ce qu’il nous précise, Ronelda Kamfer fait avant tout le choix de s’exprimer en kaaps, « cet afrikaans du Cap qui diffère de l’afrikaans standard (dont la norme a été fixée par les Afrikaners blancs) et qui est, pour beaucoup, la véritable langue...
Une quête d’images
Jusqu’alors inédits en français, les textes poétiques de Raoul Ruiz déploient une recherche très aboutie.
Essentiellement connu pour sa création cinématographique, tout à la fois expérimentale et théorique, Raoul Ruiz loin d’être seulement un cinéaste, fut aussi un lecteur de poésie et lui-même écrivain. Né au Chili en 1941, il étudie d’abord le théâtre et le cinéma en Argentine avant de réaliser en 1968 son premier film intitulé Trois tristes tigres primé au festival de Locarno. Exilé en France...





