La rédaction Emmanuelle Rodrigues
Articles
Un livre
Tu es l’avenir
de
Galina Rymbu
Éclairer les ténèbres
Pour la première fois traduite en français, la poète russe Galina Rymbu livre une parole combative, traversée par des questionnements existentiels.
Tu es l’avenir met en avant un florilège de textes, d’une rare puissance langagière, constitué par un choix de ce que l’écrivaine aura publié entre 2014 et 2022. La traductrice et préfacière, Marina Skalova, restitue la portée militante et politique du travail littéraire de Galina Rymbu. Tu es l’avenir fait écho à l’histoire de la Russie post-soviétique, jusqu’à la plus récente actualité, à savoir la guerre en Ukraine dépeinte dans un long texte époustouflant de vérité, intitulé « traces ». Conçu dans la foulée de l’invasion de ce pays, où Galina Rymbu s’est installée depuis 2018,...
Le pays oublié
À travers l’évocation de son adolescence au Cambodge, Jane Sautière retrace les moments décisifs de son propre destin. Et met en lumière une part de l’histoire de ce pays meurtri.
Jane Sautière nous embarque ici dans un voyage de la remémoration qui nous saisit par sa grâce et sa gravité. Malgré la « faillite de la mémoire », et la honte liée au fait de vieillir, l’écrivaine n’en demeure pas moins toujours requise par « l’étonnement de ce qui survit ». De sa plume alerte, elle cisèle les plus justes formules pour évoquer tous ceux et celles qui telles des silhouettes...
Pizarnik, les mots de l’extase
Œuvres donne à découvrir une créatrice hantée par son désir d’exigence et son obsédante quête de vérité.
Voici réunis en un seul volume les écrits poétiques Alejandra Pizarnik, née à Buenos Aires, en 1936. Issue d’une famille juive émigrée d’Europe de l’Est, elle s’empressera de la quitter pour séjourner au début des années 1960 à Paris, puis en 1968, à New York. De retour dans sa ville natale, elle y décédera en 1972. Elle aura conçu cependant sept recueils, publiés de son vivant, de 1956 à...
Une autre poétique de la présence
Inédit en français, Blue Box nous laisse découvrir le bourdonnement permanent d’une langue tout autre. Génialement inventif.
Barbara Köhler a fondé son approche de la création poétique sur une conception élargie de celle-ci. Par le biais d’une critique du langage susceptible de reproduire l’aliénation à l’œuvre au sein de la société, elle met en avant une fonction autre de l’art : s’orienter vers une échappée, celle d’un ailleurs que le langage permet d’entrevoir si ce n’est de signifier. Née en 1959, en RDA, à...
Des livres
Le Pain perdu
de
Edith Brück
Pourquoi aurais-je survécu ?
de
Edith Bruck
Une quête de vérité
Hantée par la déportation, Édith Bruck laisse entendre sa voix d’une extrême justesse.
Déportée à Auschwitz en 1944, Édith Bruck n’a cessé de rendre compte de son expérience dans les camps depuis qu’elle a commencé à être publiée en 1959. Ses écrits en partie autobiographiques n’en révèlent pas moins un regard toujours acéré et d’une grande lucidité. Installée à Rome dès 1954, après avoir sillonné l’Europe et tenté de s’installer en Israël, Édith Bruck choisit de...