La rédaction Éric Dussert
Articles
Un auteur
Barbaro chez les barbares
Marchand et diplomate, le Vénitien Giosafat Barbaro, témoin de la déliquescence de la Horde d’or de Tartarie, a décrit la Perse de son temps.
Si certains va-t-en-guerre de nos contemporains avaient lu ce qui suit, peut-être auraient-ils renoncé à leurs jetés de bombes. C’est Giosafat Barbaro, citoyen patricien de Venise né en 1413, qui s’exprime : « Toute la région de la Perse que nous avons traversée jusqu’alors est désertique, grisâtre, argileuse, écailleuse et pierreuse, pauvre en eau, ce qui explique pourquoi là où il y en a on trouve quelques villages, détruits cependant en grande partie, qui ont tous un château construit en terre. Les champs, les vignes et les vergers sont cultivés à force d’eau, de sorte qu’il est...
Souviens-toi des monstres de Jean-Luc d'Asciano
Dans une Italie qui n’appartient qu’à lui, Jean-Luc D’Asciano, par ailleurs éditeur à l’enseigne de L’Œil d’or, vient de placer un roman de grand battage avec contrebandiers, sirènes, frères siamois, malfaisants de toutes sortes, y compris quelques diables et Raspoutine lui-même, amoureux et jolies filles. Autant dire qu’il nous plonge dans l’ambiance du roman de grande marée, entraînant,...
Un auteur
Harlor ou l’ardeur
Parmi les premières féministes organisées, l’auteure du Triomphe des vaincus proposa qu’une saine révolte secoue la société.
Ils étaient six pêcheurs dans une barque. » C’est sur cette scène de retour au port que la jeune Harlor lance en 1908 son premier livre, Le Triomphe des vaincus. Le roman est ambitieux, son action dense, ses personnages parés et construits. Harlor a 38 ans, elle n’est pas une débutante tout à fait. Son livre paraît en même temps à Barcelone et Paris. Son propos n’est rien moins que politique....
Face à l’acide
Six nouvelles inédites soulignent le talent morbide du maître japonais Edogawa Ranpo.
Qui n’aurait jamais eu l’occasion de lire Edogawa Ranpo dans ses grandes œuvres – Le Démon de l’île solitaire (Wombat, 2015), La Bête aveugle (Philippe Picquier, 1992) ou Le Lézard noir (id., 1993) – aura tout loisir de vautrer dans l’addiction avec Un amour inhumain et autres histoires étranges. Ce sont six nouvelles et novellas inédites du maître du fantastique japonais « ero-guro »,...
Traduire, disent-ils
Voici l’ultime volume de la colossale Histoire des traductions en langue française. Plaidoyer pour cette activité destinée à bousculer notre langue.
Initiée en 2012, l’Histoire des traductions en langue française voit son programme achevé avec la publication, sous la direction de Bernard Banoun, Isabelle Poulin et Yves Chevrel, d’un quatrième et ultime volume consacré aux traductions en français du XXe siècle. Elle avait débuté avec les traductions des XVe et XVIe siècles, s’était emparée des XVIIe et XVIIIe siècles (2014) et du XIXe...



