Après la parution du Mesnevi, cent cinquante contes soufis de Djalâl al-dîn Rûmi (Albin Michel, 1988), Le Livre des derviches bektashi (titre original : Villayet name) est le second ouvrage important traduit en France concernant les derviches, ici les bektashi, dont le maître spirituel fut au XIIIe siècle Bektash et qui tient une part importante dans la culture populaire turque. Traduit par Kudsi Erguner, qui a participé à la vie des confréries soufies et a suivi leur enseignement musical et spirituel, l’ouvrage permet de suivre Bektash à travers toute une série d’histoires où la reconnaissance de la sainteté d’un homme par un autre est déjà le signe d’un vrai cheminement. Mais ne reconnaît pas Bektash qui veut ! Ces histoires à la langue à la fois légère et savante sont le témoignage de cette confrontation passionnante entre des hommes saints et des hommes simples dont les besoins immédiats sont les premiers obstacles sur le chemin de la révélation.
Le Livre des derviches bektashi Traduit du turc par Kudsi Erguner
Le Bois d’Orion252 pages, 135 FF
Domaine étranger le livre des derviches Bektashi
novembre 1997 | Le Matricule des Anges n°21
| par
Marc Blanchet
Un livre
le livre des derviches Bektashi
Par
Marc Blanchet
Le Matricule des Anges n°21
, novembre 1997.