La lettre de diffusion

Votre panier

Le panier est vide.

Nous contacter

Le Matricule des Anges
ZA Loup à Loup 83570 Cotignac
tel ‭04 94 80 99 64‬
lmda@lmda.net

Connectez-vous avec les anges

Vous n'êtes actuellement pas identifié. Pour pouvoir commander un numéro, un abonnement ou bien profiter, en tant qu'abonné, des archives en ligne, vous devez vous connecter avec votre compte.

Retrouver un compte

Vous avez un compte mais vous ne souvenez plus du mot de passe ? Vous êtes abonné-e mais vous vous connectez pour la première fois ? Vous avez déjà créé un compte, peut-être, vous ne savez plus trop ?

Créer un nouveau compte

Vous inscrire sur ce site Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.

Informations personnelles

Pas encore de compte?
Soyez un ange, abonnez-vous!

Vous ne savez pas comment vous connecter?

Poches Oratorio malgache

mai 2003 | Le Matricule des Anges n°44 | par Bertrand Serra

Ambahy -Nuit qui se décide et qui se lacère à l’aube des lucidités, sur des paupières qui se ferment aux songes.« Ambahy -une île sauvage où se réfugie, après l’insurrection de 1947, un tirailleur malgache. Ambahy -des falaises se jettent des enfants, »qui s’élancent pour franchir l’horizon« , et s’écrasent sur les récifs.
Au terme de recherches destinées à saisir le sens de ce saut, où il découvre des manuscrits qu’il confronte aux légendes de son peuple, l’artilleur-narrateur exhume quelques traces et trajectoires de la mémoire malgache (l’arrivée des premiers habitants, l’esclavage, la mission colonisatrice des occidentaux), la reconstruit en écartant les discours des blancs destinés à justifier leur domination. Aussi les écrits des missionnaires restent-ils bien distincts des multiples voix »indigènes" -celles de Nour et Benja enfants d’esclaves, de Siva, de Jao le devin-guérisseur, de Konantitra la danseuse…- qui extirpent de l’oubli, en tâtonnant, quelques immémoriaux. Narration linéaire, discursive et rationnelle contre rêve-racine, polyphonique ; ligne droite qui scrute l’horizon contre paroles en archipel balayées par le vent, le sel et l’océan : ce sont deux manières de penser l’histoire qui sont confrontées.
Ce roman se rattache dans son mouvement à celui mis en branle par Aimé Césaire (Moi, laminaire) aux Antilles, perpétué par toute une génération -Édouard Glissant, Raphaël Confiant, entre autres ; mouvement œuvrant à tirer de l’oubli la mémoire autochtone, colonisée, et à la débarrasser des strates et des conceptions occidentales qui la recouvrent.
Nour, 1947, remarquable en tous points, résonne comme un oratorio. Chants, récits, journaux, s’y entremêlent ; écheveau, entrelacs, qui finissent par constituer une texture fine, fragile, qui rythme le temps autrement, comme dans un songe. Rahamarinana (né en 1967) se poste là à la lisière du roman et du poème, et construit son texte en migrant du flou obscur (de l’oubli) vers un récit plus précis. Au terme de ce travail de mémoire où toutes les pistes mènent vers le même foyer -l’insurrection malgache de 1947-, il réussit à arracher cette tragédie au silence, nous permet d’en saisir le sens, et les soubassements.

Nour, 1947
Raharimanana
Le Serpent à plumes
260 pages, 7,50

Oratorio malgache Par Bertrand Serra
Le Matricule des Anges n°44 , mai 2003.
LMDA PDF n°44
4,00