Hosas des lenguas romanas : fond de tiroir ou plutôt d’une malle où est retrouvé en 1976 ce cahier que Pasolini commence en août 1945, trois ans après son premier livre Poèmes à Casarsa écrit en frioulan. Dans cette plaquette, six pages du manuscrit, son écriture appliquée dans les petits carreaux. Hosas ? Ou « Hojas », « Feuilles » en espagnol ? Résolument « Hosas » qui n’y existe pas : douze poèmes dans une langue bricolée par l’écrivain à partir d’autres, « romanes ». Avec une dominante espagnole – on pense à Juan de la Cruz ou à des cansos, des trobars – mais aussi le latin, l’italien, le génois, le frioulan, le provençal, le français. Un remake de la lingua franca, cet esperanto parlé au Siècle d’Or dans les ports de la Méditerranée. Jusque chez les Turcs, et on le lit dans le Journal de l’Amiral british Samuel Pepys, et même encore dans celui de Stendhal pour chuchoter « la cosa » – le sexe.
L’édition se présente avec le texte original à gauche, pour exemple celui de « La Tila » ; en bas de page, sa traduction italienne en prose fournie par Pasolini, « Il Tiglio » ; et à droite le français, « Le Tilleul ». Tout l’intérêt du dispositif est de permettre la circulation entre les trois versions. Le premier vers de ce poème : « Roja la luna jaharra » ; « Rossa la luna intonaca » ; « Rouge la lune couvre ». Nocturne, la V.O. rauque et âpre.
Sur les pas de Gramsci, Pasolini a défendu les dialectes, « la langue vulgaire » disait-il – du peuple et détruite par l’industrie, le pouvoir centralisateur, la télévision. Ici, le poète invente son idiolecte pour que chantent « les affections mortes », « Los afiectos muertos cantan » écrit-il dans « Forzosa », « Forcé ». C’est un rêve de gosse : « Yo cogo la pluma/ y escribo como diez años », « J’attrape la plume/ et j’écris comme à dix ans ». Soudain « un zoquete », plus sec que « una scheggia », une écharde. Le clairon de l’origine, qui sonne.
Jérôme Delclos
Feuilles de langues romanes
Pier Paolo Pasolini
Traduction d’Isabelle Checcaglini & Étienne Dobenesque
Ypsilon, 37 pages, 13 €
Poésie Feuilles de langues romanes
septembre 2023 | Le Matricule des Anges n°246
| par
Jérôme Delclos
Un livre
Par
Jérôme Delclos
Le Matricule des Anges n°246
, septembre 2023.