Peintre talentueux et renommé, Yuasa Joji est un séducteur, amoureux des jeunes filles en fleurs. De retour à Tokyo après dix ans d’absence, il arpente la ville en quête d’aventures. Mais, sur sa route, le mâle ne trouvera que des gamines incroyablement déterminées et finira par se prendre les pattes dans ses propres filets. Vaguement lâche et un peu désabusé, il se laisse ballotté au gré des caprices de femmes.
Ecrite en 1935 et traduite en français il y a seulement cinq ans, cette histoire où les femmes mènent la danse prend à revers les schémas classiques d’une société réputée très machiste et bouscule du même coup l’image que l’on en a. La romancière écrit à la première personne du masculin pour mieux nous faire entendre la détresse de ses contemporaines. Au public français, cette lecture révèle surtout que les lettres japonaises comptent une voix féminine de talent -au moins. Et les autres ?
10/18
Traduit du japonais
par Dominique Palmé
et Kyôkô Satô
243 pages, 44 FF
Poches Confession amoureuse
juin 1998 | Le Matricule des Anges n°23
| par
Maïa Bouteillet
Un livre
Confession amoureuse
Par
Maïa Bouteillet
Le Matricule des Anges n°23
, juin 1998.