La rédaction Guillaume Contré
Articles
Au seuil des images
Lyrique et habitée, la poésie du Cubain José Triana est une chambre aux échos ciselés qui convoque l’enfance et l’étonnement des sensations dans cette remarquable anthologie.
Définir un auteur revient à trancher dans le vif de sa parole », dit dans sa préface la traductrice Alexandra Carrasco, également responsable du choix des poèmes rassemblés dans cette anthologie bilingue – survolant avec générosité une quinzaine de recueils – du Cubain José Triana (1931-2018), qui fut également un dramaturge renommé et souffrit, comme tant d’autres, les aléas politiques de son île natale. D’abord exilé en Espagne pour fuir la dictature de Batista, il connut ensuite l’ostracisme sous le régime castriste avant de s’installer en France.
Proche d’écrivains comme Virgilio...
Les mots pour le dire
Le nouveau roman de Philippe Annocque fait d’une histoire d’amour virtuelle une métaphore du pouvoir des mots et de leurs limites.
L’amour est-il une réalité, ou ne s’agit-il que d’une idée ? Une sorte d’aventure que l’on se construirait dans la tête, moins directement palpable, mais tout aussi puissante ou amère ? Quelque chose qui serait à la fois beau, émouvant, angoissant, curieux et incertain, mais également un peu désenchanté. Ou surtout désenchanté : l’expression d’une forme très contemporaine de la solitude,...
Petit théâtre de poche
Les récits policiers de Karel Čapek nous montrent un conteur hors pair dont la tendre ironie lui permet de dépeindre un monde fantaisiste et attachant.
Le Tchèque Karel Čapek n’a pas besoin de beaucoup de pages pour dérouler une intrigue policière aussi surprenante que bien construite. Les quarante-huit nouvelles qui composent ses Contes d’une poche et d’une autre poche (édités pour la première fois dans leur intégralité) semblent démontrer que l’on peut reproduire et faire varier un schéma souvent identique et illusoirement simple, sur le...
Un livre
Stratégie pour deux jambons
de
Raymond Cousse
Un devenir de jambonneau
Raymond Cousse donne voix à un cochon sur le point d’être converti en saucissons. Son texte, qui date de 1978, n’a rien perdu de sa pertinence.
Je suis seul maintenant, et tout laisse à penser qu’il en sera ainsi jusqu’à la fin. » De cette façon commence, sur un ton presque beckettien, ce récit qui ne l’est peut-être pas tant que ça. Une confession, d’ailleurs, plutôt qu’un récit, celle d’un cochon promis à l’abattoir qui décide de se pencher avec lucidité sur sa condition et, surtout sur son devenir, celui de se convertir en...
Va te faire foutre - Aloha - Je t'aime de Juliana Spahr
Va te faire foutre - Aloha - Je t’aime
de Juliana Spahr
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Pascal Poyet, L’Attente, 100 pages, 12 €
La poésie de l’Américaine Juliana Spahr, telle qu’on peut la lire dans ce volume qui, pour être bref, n’en fait pas moins preuve d’une belle densité, se construit dans un entre-deux qui se joue des définitions. À mi-chemin d’une subjectivité insinuée...