La lettre de diffusion

Votre panier

Le panier est vide.

Nous contacter

Le Matricule des Anges
ZA Loup à Loup 83570 Cotignac
tel ‭04 94 80 99 64‬
lmda@lmda.net

Connectez-vous avec les anges

Vous n'êtes actuellement pas identifié. Pour pouvoir commander un numéro, un abonnement ou bien profiter, en tant qu'abonné, des archives en ligne, vous devez vous connecter avec votre compte.

Retrouver un compte

Vous avez un compte mais vous ne souvenez plus du mot de passe ? Vous êtes abonné-e mais vous vous connectez pour la première fois ? Vous avez déjà créé un compte, peut-être, vous ne savez plus trop ?

Créer un nouveau compte

Pas encore de compte?
Soyez un ange, abonnez-vous!

Vous ne savez pas comment vous connecter?

RUBRIQUE Traduction

Les articles

Dehors, c’est le printemps

de Ásta Sigurdardóttir
Ólöf Pétursdóttir Dehors, c’est le printemps d’Ásta Sigurdardóttir Traduire Ásta ? Oh que oui ! Une artiste hors des sentiers battus ; j’ai lu d’elle quelques textes quand j’étais adolescente ; une lecture dont le souvenir reste vif. Ces récits m’ont marquée par leur laconisme et leur candeur. Une lecture inoubliable et inédite. Ásta Sigurdardóttir (1930-1971) est à présent une figure emblématique de la jeune république islandaise, fondée en 1944. Après des siècles de colonisation danoise, le pays était occupé par les forces armées des alliés depuis 1940. Encore un peu d’histoire : jadis, il y avait en Islande une tradition orale vivace. Cette oralité...
mars 2026
Le Matricule des Anges n°271

Le Soleil d’Alexandre

de André Markowicz

André Markowicz

Le Soleil d’Alexandre par André Markowicz Le soleil d’Alexandre » est une expression de l’un des plus grands poètes russes du XXe siècle, Ossip Mandelstam, symbole même de la résistance de la poésie au totalitarisme, mort de misère en déportation en décembre 1938 : dans un poème de décembre 1917 intitulé « Cassandre », il parlait du « soleil d’Alexandre » qui luit pour tous en Russie. Cette expression ambiguë lui permettait de...
octobre 2011
Le Matricule des Anges n°127

Providence

de Juan Francisco Ferré

François Monti*

Providence de Juan Francisco
Ferré
J’ai d’abord découvert Juan Francisco Ferré grâce à son travail de critique : un auteur passionné, comme moi, par les postmodernes américains mais aussi et surtout par ce qu’on peut faire de leur travail au XXIe siècle. Ses romans, et singulièrement Providence, confirment la validité de la démarche. Je pensais commencer à travailler sur son œuvre avec La Fête de l’âne, un roman féroce sur le...
juillet 2011
Le Matricule des Anges n°125

Le Livre de l’intranquillité

de Fernando Pessoa

Françoise Laye

Le Livre de l’intranquillité, de Fernando Pessoa Si j’ai traduit avec grand plaisir plusieurs auteurs portugais contemporains (dont cette œuvre magnifique et méconnue de Brandão, Humus), c’est avec passion que j’ai entrepris la traduction du Livre de l’intranquillité, une œuvre éblouissante, aux facettes multiples et souvent contradictoires ; il serait sans doute difficile, voire impossible, d’effectuer une synthèse, que Pessoa lui-même...
mai 2011
Le Matricule des Anges n°123

Natalia & Charles Zaremba

Dictionnaire Kertész, de László F. Földényi De même que le four banal, le lieu commun est bien utile. Il permet de rappeler que le traducteur est un passeur, un artisan qui possède les connaissances et les outils qui permettent de reformuler un texte dans une autre langue. Les outils n’étant pas tout, il doit œuvrer en étroite collaboration avec un éditeur qui attend de lui un travail soigné selon des critères définis par contrat, et...
avril 2011
Le Matricule des Anges n°122