La lettre de diffusion

Votre panier

Le panier est vide.

Nous contacter

Le Matricule des Anges
ZA Loup à Loup 83570 Cotignac
tel ‭04 94 80 99 64‬
lmda@lmda.net

Connectez-vous avec les anges

Vous n'êtes actuellement pas identifié. Pour pouvoir commander un numéro, un abonnement ou bien profiter, en tant qu'abonné, des archives en ligne, vous devez vous connecter avec votre compte.

Retrouver un compte

Vous avez un compte mais vous ne souvenez plus du mot de passe ? Vous êtes abonné-e mais vous vous connectez pour la première fois ? Vous avez déjà créé un compte, peut-être, vous ne savez plus trop ?

Créer un nouveau compte

Vous inscrire sur ce site Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.

Informations personnelles

Pas encore de compte?
Soyez un ange, abonnez-vous!

Vous ne savez pas comment vous connecter?

Domaine étranger Le Traducteur cleptomane

avril 1994 | Le Matricule des Anges n°8 | par Christophe David

Le Traducteur cleptomane

Le Traducteur cleptomane
de Deszö Kosztolányi

Dans les dernières années de sa vie, la nouvelle devient le genre de prédilection de Kosztolányi : en 1933, il fait paraître un cycle de plus de quarante nouvelles auquel le personnage de Kornél Esti donne son nom.
Une première série de ces nouvelles est parue sous le titre Le Double : les récits funambulesques de Kornél Esti (Corvina). L’Œil de mer, Dangers et destins (P.O.F.) en contient une seconde. Viviane Hamy réédite aujourd’hui Le Traducteur cleptomane déjà publié en 1985 (Alinéa) qui en contient une troisième. En jonglant avec ces trois livres, le lecteur pourra se faire une idée du monde à la fois drôle et triste de Kornél Esti. Kosztolányi n’est pas de ceux qui croient qu’il est possible de s’approprier d’un geste unique et définitif un réel constitué de micro-événements et de micro-phénomènes. Seule une série de nouvelles peut approcher ce qu’un roman ne pourrait pas totaliser sans le dénaturer.

C.D.

Viviane Hamy

traduit du hongrois
par Maurice Regnaut en
collaboration avec A. Péter
155 pages, 85 FF

Le Traducteur cleptomane Par Christophe David
Le Matricule des Anges n°8 , avril 1994.