La lettre de diffusion

Votre panier

Le panier est vide.

Nous contacter

Le Matricule des Anges
ZA Loup à Loup 83570 Cotignac
tel ‭04 94 80 99 64‬
lmda@lmda.net

Connectez-vous avec les anges

Vous n'êtes actuellement pas identifié. Pour pouvoir commander un numéro, un abonnement ou bien profiter, en tant qu'abonné, des archives en ligne, vous devez vous connecter avec votre compte.

Retrouver un compte

Vous avez un compte mais vous ne souvenez plus du mot de passe ? Vous êtes abonné-e mais vous vous connectez pour la première fois ? Vous avez déjà créé un compte, peut-être, vous ne savez plus trop ?

Créer un nouveau compte

Pas encore de compte?
Soyez un ange, abonnez-vous!

Vous ne savez pas comment vous connecter?

éditions Jorn

A propos

Éclaireurs d'oc Trois agents très spéciaux veillent aux destinées de Jorn, maison d’édition singulière, relais d’une poésie toujours vive, mais disséminée en archipel sur un vaste territoire. Il y a plus de mille ans que brille la lumière crépusculaire mais toujours continue de la poésie occitane. Cœur irradiant d’une langue romane qui n’a jamais connu d’État-nation, mais dont le vaste territoire constitue la moitié sud de la France, en dessous de la Loire, allant des vallées espagnoles du Val d’Aran, à l’exception de la Catalogne et du Pays basque aux vallées cisalpines d’Italie. Langue regroupant des diversités dialectales telles que le provençal, le languedocien, le limousin, le gascon, elle fut celle des troubadours qui la diffusèrent à son apogée dans tout le sud de...
juin 2004
Le Matricule des Anges n°54

Ouvrages chroniqués

Liste alphabétique des titres


7305 jorns - vint ans d’escritura occitana
2001
Lmda N°36 Somptueuse route que celle pavée d’une dizaine d’ouvrages (recueils de poèmes, nouvelles), presque une vingtaine si on compte les co-éditions diverses, signés des meilleures plumes de la littérature occitane, par les éditions Jorn en vingt ans. Exactement sept mille trois cent cinq jours que le titre de cette anthologie rappelle. Le travail de cette « maison d’édition en langue occitane sise...
Braises d’oc
septembre 2001
Les Abeilles du silence et autres poèmes inédits
de Max Rouquette
2025
Lmda N°266 Vingt ans après sa mort, deux recueils – un de poèmes inédits et une anthologie – rendent hommage au Languedocien Max Rouquette. Lire Max Rouquette, c’est soulever la peau d’un monde, plus encore de son cosmos que l’on pourrait qualifier de Vert Paradis, titre générique de son œuvre en prose, exception faite des romans. C’est aussi pénétrer une langue aussi tonique, acerbe que sensitive, sensuelle, lyrique, incantatoire, voire chamanique comme la définissait le poète Roland Pécout (1949-2023). Langue qu’a forgée...
Veilleur de nuit
septembre 2025
Adotz
de Silvan Chabaud
2026
Lmda N°270 Sixième recueil du poète occitan Silvan Chabaud qui nous délivre sa carte du Tendre. Universelle, lyrique, solaire. Est-ce que les paysages façonnent les langues ? À moins que cela ne soit les langues qui créent les paysages ! Ici, la langue est un occitan mâtiné de provençal maritime et de languedocien ; les paysages, immenses. Faut dire que Silvan Chabaud est arpenteur de mots, de chemins, montagnard, bolégaïre à tous les sens du terme, être en mouvement. Chanteur de reggae ragga avec Mauresca Fracàs...
Langue de feux
février 2026
Compendi derisori dau desidèri : compendium dérisoire du désir (bilingue occitan)
de Joan-Luc Sauvaigo
2007
Lmda N°89 Un compendium, kezako ? Un résumé anthologique. Quarante années d’écriture et d’engagement compilées en un seul volume bilingue. Joan-Luc Sauvaigo, musicien, dessinateur, polygraphe est avant tout poète. Un poète de l’extrême orient occitan, le pays de Nice, pays ligure. Un poète qui reçut de plein fouet et tout à la fois l’héritage dada, la contre-culture américaine, littéraire, musicale,...
Sauvaigo, l’Indien d’oc
janvier 2008
Mastrabelè
de Roland Pécout
1999
Lmda N°28 D’une cité grecque oubliée au milieu de friches industrielles, il quête « les paroles vagabondes qui se taisent dans toutes les langues du monde ». Occitan, par goût du secret, cette langue mystérieuse qu’utilisaient ses parents, voyageur pour l’amour du vent, des ports, des oasis et des transformations, écrivain pour gérer ces forces obscures qui le traversent, libertaire, Roland Pécout n’a pas d’âge, même s’il est né en 1949 à Châteaurenard. Auteur d’essais en français Les Mangeurs de momies (Belfond, 1981), Itinéraires de Van Gogh en...
Roland Pécout le passeur
octobre 1999
Mina de plomb, Mina de ren Mine de plomb, mine de rien
de Cecila Chapduelh
2023
Lmda N°246 Des peuples, les Malgaches notamment, retournent les morts. Certains écrivains retournent les mots, les discours. Cecila Chapduelh, bercée par des langues occitanes et autres, des musiques, des chants de son Périgord natal, mais aussi nourrie de pop culture mondiale, de féminisme, d’arts plastiques, les confronte dans ce deuxième recueil bilingue, en deux parties. « Je suis perdue entre ce...
Mine de plomb, mine de rien
septembre 2023

Auteurs