La lettre de diffusion

Votre panier

Le panier est vide.

Nous contacter

Le Matricule des Anges
BP 20225, 34004 Montpellier cedex 1
tel 04 67 92 29 33 / fax 09 55 23 29 39
lmda@lmda.net

Connectez-vous avec les anges

Vous n'êtes actuellement pas identifié. Pour pouvoir commander un numéro, un abonnement ou bien profiter, en tant qu'abonné, des archives en ligne, vous devez vous connecter avec votre compte.

Retrouver un compte

Vous avez un compte mais vous ne souvenez plus du mot de passe ? Vous êtes abonné-e mais vous vous connectez pour la première fois ? Vous avez déjà créé un compte, peut-être, vous ne savez plus trop ?

Créer un nouveau compte

Vous inscrire sur ce site Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.

Informations personnelles

Pas encore de compte?
Soyez un ange, abonnez-vous!

Vous ne savez pas comment vous connecter?

Corpus Éditeurs

Gros plan

  • Venue à l’édition sur le tard, Dominique Sierra accueille à l’enseigne de La Tête à l’envers des voix poétiques, au fil des rencontres et des envies. Un patchwork ouvert à la multiplicité. Tous les chemins mènent-ils à l’édition ? Dominique Sierra est née au Maroc. Découvre adolescente le poète Georges Séféris et la Grèce, sa « seconde patrie ». Après un mémoire sur le Voyage de Céline qu’elle soutient à la Sorbonne en 1968, elle suit des études de psychologie, puis devient psychanalyste. Parle d’écoute, de partage. Expérience cardinale. « Toutes ces voix diverses m’amenaient le monde, ce dont l’homme est capable avec ses beautés et ses (...)

    Tête à l'envers

  • Cocon artisanal, Le Ver à soie s’affranchit des frontières pour explorer les trames de nos imaginaires, et réinvente l’édition nomade de proximité. Le Ver à soie, l’anti-start-up par excellence ? Les saisons sont réglées comme du papier à musique. Printemps comme hiver, Virginie Symaniec « prépare » son programme éditorial. Les beaux jours venus, elle file dans les Landes, avec sa caravane pliante Rapido, vendre sa production sur les marchés. « 94 déballages l’été dernier ! » Elle aime exposer. Inventer des mises en scène. « C’est ma vie que je mets sur la table », explique l’éditrice « volante », adepte du circuit court, et titulaire d’un doctorat (...)

    Le Ver à soie

  • Fondée à Paris, L’Herbe qui tremble publie des poètes francophones qu’elle associe souvent à des peintres. Des amitiés en toutes lettres. Près d’une centaine de titres publiés en dix ans. Et de la belle ouvrage. Des livres élégants, couverts d’une peinture. Thierry Chauveau, 62 ans, Parisien de naissance, se qualifie lui-même de « doux rêveur » et de « fonceur ». Vocation tardive ? C’est un autodidacte. « Je vivais avec les poètes que je lisais dans la bibliothèque de mon père. Surtout des classiques. » Jusqu’à la découverte de Christian Dotremont et d’Henri Michaux, au début des années 80 : « Un déclic ». D’où peut-être la coloration belge du (...)

    L' Herbe qui tremble

  • Les éditions Névrosée se consacrent à la redécouverte du patrimoine littéraire belge. Elles ont entamé leur campagne avec les femmes de lettres. Il faut une sacrée dose d’énergie pour lancer avec l’auguste geste du semeur douze romans de femmes de lettres belges d’autrefois réunis en bouquet… C’est pourtant ce que fait Sara Dombret depuis Uccle, commune de Bruxelles-Capitale, qui mène avec beaucoup d’appétit et de volonté la toute jeune maison Névrosée. Douze romans féminins pour établir une collection d’oubliées, certes, et les idées fusent : Sara Dombret vient de lancer des enquêtes sur les réseaux sociaux pour retrouver des ayants (...)

    Névrosée

  • Spécialiste des minorités et de la littérature turque, Sylvain Cavaillès ouvre avec Kontr une fenêtre sur un territoire riche à explorer. Ce n’était pas une vocation, mais une « nécessité ». Après les purges qui suivirent le putsch manqué de 2016 en Turquie, Sylvain Cavaillès est devenu éditeur. L’objectif de Kontr ? Élargir le paysage littéraire turcophone en France. Malgré le Nobel attribué en 2006 à Orhan Pamuk, « le turc reste une langue jugée rare et mineure », regrette notre hôte, lui-même traducteur, et qui enseigne le français dans un lycée d’Istanbul. « Les grandes maisons d’édition se contentent de peu. Et les bons traducteurs manquent. » (...)

    Kontr

Éditeurs et collections chroniqués

Index alphabétique des éditeurs

0 1 < A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

<